Ад сябра і аднавяскоўца
           
дзед атрымаў у падарунак
          
самаробную копію
          
свайго пакінутага дома. 


на шырокай як поле далоні
ільсніцца золатам
        
саломы
                      
дом

у глыбокіх разорах далоні
некалі спела жыта пшаніца ячмень
жоўты бурштын кукурузы
цёплая яшма бульбы
пчолы
        
гушкаліся
                   
на канюшыне
тоўстыя губы коней
         
уздрыгвалі
                   
ад козыту пырніку

цяпер
на парэпанай ссохлай далоні
толькі дом:

сцены
     
кардонная скрынка
дзверы
          
выразаныя з паперы
вокны блішчаць
          
пакамечанай фольгай
на выпрасаванай
                  
саломе даху
праступае клей
                            
Фенікс

у гэтыя дзверы не ўвайсці
у гэтыя вокны не зазірнуць
дом гэты — цацка
якую нельга даваць дзецям

дарослая цацка
                 
для гульняў
                             у памяць

белы гадзіннік
               
дзедавай галавы
                            
адлічвае
за месяцам месяц

засыпаюць падлогу
             
сняжынкі
                       
састрыжаных
                                      
валасоў

зімнія дзедавы вочы
неадчэпна ўзіраюцца
ў бляклую копію
                    
кінутай хаты

сухія дзедавы думкі
хаваюцца ў цень
                              
сіняга
                              
летняга
                              
ганка

 

 

            Von einem Freund aus dem gleichen Dorf
            erhielt Großvater als Geschenk
            eine selbstgemachte Kopie
            seines verlassenen Hauses.

 

auf der hand groß wie ein feld
glänzt golden
                     
strohbedeckt
                                         
das haus
 

in den tiefen furchen der hand
reiften einst roggen gerste weizen
gelber bernstein aus mais
warmer jaspis kartoffel
bienen
           schaukelten
                         
überm klee
die dicken lippen der pferde
                                 
zuckten
                                            
vom kitzeln der quecken.

jetzt
auf der aufgerissenen trockenen hand
nur das haus:
die wände
     
pappkarton
die türen
             
aus papier geschnitten
die fenster blitzen
             
zerknitterte folie
durchs gepresste
                    
stroh des dachs
leuchtet der klebstoff:
                              
Phönix

durch diese türen tritt man nicht ein
durch diese fenster schaut man nicht hinein
dieses haus – ein spielzeug
nicht für kinder gedacht
ein erwachsenes spielzeug
     
für spiele
                  
mit erinnerung

die weiße uhr
            
des großvaterkopfes
                                  
vermisst

monat um monat

den boden bedecken
                          
schneeflocken
                         
abgeschnittener
                         
haare

winters großvateraugen
starren unablässig
auf die blasse kopie
                    
des verlassenen hauses

trockene großvatergedanken
versteckt im schatten einer
                              
blauen
                              
sommer
                              
veranda




Erschienen im Der Angststein (Berlin: Edition FotoTapeta, 2022). Aus dem Belarusischen von Uljana Wolf