Prize for Contemporary Literatures 2025: The Jury
19.3.2025
Internationaler Literaturpreis
Prize for Contemporary Literatures in Translation
This year's jury for the International Prize for Literature consists of: Asal Dardan, Cia Rinne, Deniz Utlu, Elisabeth Wellershaus, Hannes Langendörfer, Khuê Phạm and Paula Fürstenberg.
The shortlist will be announced on 27 May 2025 at Haus der Kulturen der Welt (HKW). The award ceremony will take place on 17 July 2025 as part of a summer festival.
The International Prize for Literature (ILP) is awarded for the seventeenth time in 2025. It honors an outstanding work of contemporary international literature and its first translation into German. This dual focus makes it unique in the German award landscape.
The International Prize for Literature concentrates on heterogeneous forms of contemporary narration and focuses on the relationships between texts and realities as well as the dialog between different cultures and languages. By focusing on translations, it aims to overcome national canonizations and limited understandings of the literary and thus takes into account the current conditions of literary creation in a world shaped by diverse cultural interdependencies.
Since 2023, German first translations of international poetry can also be submitted. The International Prize for Literature is endowed with 35,000 euros (20,000 euros for the author, 15,000 euros for the translator).
The list of previous winners is a testament to the richness of contemporary literature worldwide and the productivity of literary translation in the German-speaking world.
The Jury 2025
Asal Dardan, born in Tehran in 1978, is an author and journalist. She was awarded the Caroline Schlegel Prize in 2020 for her text Neue Jahre [New Years]. Her essay collection Betrachtungen einer Barbarin [Reflections of a Barbarian] was nominated for the German Non-Fiction Prize in 2021 and the Clemens Brentano Prize in 2022. Her second book Traumaland was published by Rowohlt Verlag in January 2025. As a translator, she has translated works by Namwali Serpell and Chimamanda Ngozi Adichie, among others, from English into German. She lives in Berlin and on the Swedish island of Öland.
Cia Rinne, born in Göteborg in 1973, is a poet and artist. She studied philosophy and languages in Frankfurt, Helsinki, and Athens and has written concrete, minimalist, and multilingual poetry such as l'usage du mot (2017) and sentences (2019) as well as libretti such as Wasting my Grammar (2024) for the Ensemble Neue Vocalsolisten. Her work has been exhibited in galleries and museums internationally, most recently at Marabouparken konsthall in Stockholm in 2024 and at Rauma Art Museum in 2025. Her work was awarded the Prix littéraire Bernard Heidsieck-Centre Pompidou. Rinne lives and works in Berlin.
Deniz Utlu, born in Hannover in 1983, published the novels Die Ungehaltenen [The Unrestrained] (2014), Gegen Morgen [Against Tomorrow] (2019) and Vaters Meer [Father’s Sea] (2023). His work has received numerous awards, including the Bavarian Book Prize, the Literatour Nord Literature Prize, and the Alfred Döblin Prize, among others. Play adaptations of his work were produced in 2015 at the Maxim Gorki Theatre and in 2024 at the Schauspiel Hannover. Utlu has also published essays on politics and poetry. He taught creative writing at the Deutsches Literaturinstitut Leipzig, at the Institut für Sprachkunst in Vienna and at the UdK in Berlin. Until 2014, he spent 10 years editing the cultural and social magazine freitext.
Elisabeth Wellershaus, born in Hamburg in 1974, is an author and journalist. Her book Wo die Fremde beginnt [Where the Strangeness Begins] (2023) was nominated for the German Non-Fiction Prize. She was a jury member of the Robert Bosch Stiftung's Szenenwechsel theatre funding program and worked as an editor for Le Monde diplomatique, the art magazine Contemporary And, the feminist column 10nach8. Together with Caroline Kraft, she edited the anthology Politisch, poetisch, polemisch - Texte zur feministischen Gegenwart [Political, Poetic, Polemical - Texts on the Feminist Present] (2025). Wellershaus lives and works in Berlin.
Hannes Langendörfer, born in Heidelberg in 1975, is a literary translator and presenter. He translates fiction, poetry and plays and has translated, among others, works by Madame Nielsen, Søren Ulrik Thomsen, and Stine Pilgaard into German. In 2022 and 2023 he was a member of the REBEKKA Translation Prize jury. Langendörfer lives and works in Berlin.
Khuê Phạm, born in Berlin in 1982, is an award-winning ZEITmagazin editor and author. In 2012, she published Wir neuen Deutschen [Us New Germans] with Alice Bota and Özlem Topcu, which is about the children of immigrants and their place in Germany. Her debut novel Wo auch immer ihr seid [Wherever You Are] (2021) is inspired by her Vietnamese family. It was adapted as a dance theatre piece and published in 2024 as Brothers and Ghosts in the UK, Australia and the US. She is also a founding member of PEN Berlin. Phạm lives and works in Berlin.
Paula Fürstenberg, born in Potsdam in 1987, is a writer. She studied at the Schweizerisches Literaturinstitut and at Humboldt University. Her debut novel, Familie der geflügelten Tiger [Family of winged Tigers], was published in 2016 and translated into French. It was followed in 2020 by her second novel, Weltalltage [Cosmic Days]. She has been awarded numerous scholarships for her work, most recently from the Villa Aurora in Los Angeles and the Deutscher Literaturfonds. She writes prose and essays, and also works as a curator, teacher and editor, and is part of a number of artistic collectives. Fürstenberg lives and works in Berlin.
Submissions
61 publishers submitted 118 books translated into German from 29 languages. Until 20 January 2025, publishers who publish international literature in German translation could nominate up to three titles. An independent jury first nominates a shortlist from all submissions and then selects the prize duo of author and translator in a second step.
Dates
Tuesday, 27 May 2025: Announcement of the shortlist
Thursday, 17 July 2025: Award ceremony at HKW
More Information: hkw.de/en/internationalerliteraturpreis
Partners
The Internationaler Literaturpreis is awarded by Haus der Kulturen der Welt and the foundation Elementarteilchen (Hamburg).
Visit Information
Opening Times
Wed.–Mon. 12:00–19:00
Extended opening hours during evening programmes.
Free admission on Mondays and on selected sundays
Childcare with programme
HKW offers free childcare for many of its programmes. For further information visit hkw.de
Current information about visiting and accessibility.
Weltwirtschaft Restaurant is open daily from 12:00
Contact
Jan Trautmann
Pressesprecher
Lead Communications Officer
Haus der Kulturen der Welt (HKW)
John-Foster-Dulles-Allee 10
10557 Berlin
T: + 49 (0) 30 397 87 157
presse@hkw.de