10. Internationaler Literaturpreis

2018, Jun 28

Award for Translated Contemporary Literatures
Celebration of the Shortlist & Award Ceremony June 28, 2018

Fiction by all available means: What literary forms do current narratives assume? What multiplications and interrelations of texts and realities are set in motion by the processes of translation? Under which conditions does our imagining and thinking, our writing, translating and reading take place? How does the contemporary text negotiate the complexities and distortions faced by mobile and incessantly self-observant societies? Who writes the texts in which the world is present?

To project

Gallery – 15 pictures

Internationaler Literaturpreis 2018

Celebration of the Shortlist & Award Ceremony Jun 28, 2018

Audio – 0:42:54

Anuk Arudpragasam, Hannes Meyer: The Camp in Silence (German, English)

Reading, conversation on “Die Geschichte einer kurzen Ehe” moderated by Frank Heibert Original version Jun 28, 2018

Audio – 0:50:38

Ivana Sajko, Alida Bremer: "WORDS, WORDS, WORDS" (German, Croatian)

Reading, conversation on Literary Material on “Liebesroman” moderated by Verena Auffermann, Daniela Seel Original version Jun 28, 2018

Audio – 0:42:48

Anuk Arudpragasam, Hannes Meyer: The Camp in Silence

Reading, conversation on “Die Geschichte einer kurzen Ehe” moderated by Frank Heibert In English Jun 28, 2018

Audio – 0:45:25

Eliot Weinberger, Beatrice Faßbender: Spread Everything! (German)

Reading, conversation on Literary Material on “Vogelgeister” moderated by Daniela Seel German translation Jun 28, 2018

Audio – 0:45:20

Eliot Weinberger, Beatrice Faßbender: Spread Everything!

Reading, conversation on Literary Material on “Vogelgeister” moderated by Daniela Seel In English Jun 28, 2018

Audio – 0:51:43

Nicola Denis: Tipping Points (German)

Reading, discussion on „Die Tagesordnung“ moderated by Jens Hillje German original version Jun 28, 2018

Audio – 0:51:43

Nicola Denis: Tipping Points

Reading, discussion on „Die Tagesordnung“ moderated by Jens Hillje English translation Jun 28, 2018

Audio – 0:10:54

Verena Auffermann: Laudatory speech on “Liebesroman” (German)

Award Ceremony Welcome: Bernd Scherer German Original version Jun 28, 2018

Audio – 0:49:30

Maxim Ossipow, Birgit Veit: Sheep May Safely Grace (German, Russian, English)

Reading, conversation on Literary Material on “Nach der Ewigkeit” moderated by Daniel Medin Original version Jun 28, 2018

Audio – 0:45:24

Eliot Weinberger, Beatrice Faßbender: Spread Everything! (German, English)

Reading, conversation on Literary Material on “Vogelgeister” moderated by Daniela Seel Original version Jun 28, 2018

Audio – 0:49:28

Maxim Ossipow, Birgit Veit: Sheep May Safely Grace (German, English, Russian)

Readings in German and Russian, conversation on Literary Material on “Nach der Ewigkeit” (in English) moderated by Daniel Medin Jun 28, 2018

Audio – 0:52:15

Claudia Steinitz, Katy Derbyshire, Aurélie Maurin: “Hell Is Round the Corner“ (English, French)

Readings in German and French, conversation on Literary Material on “Das Leben des Vernon Subutex” (English translation) Jun 28, 2018

Audio – 0:53:48

Claudia Steinitz, Katy Derbyshire, Aurélie Maurin: “Hell Is Round the Corner“ (German, French)

Reading, conversation on Literary Material on “Das Leben des Vernon Subutex” Original version Jun 28, 2018