What literary transactions between authors, readers, translators and publishers characterize contemporary storytelling? How does transnational authorship determine our grasp of the world going beyond national economies of culture and thought? What linguistic polyvalences challenge translators?
The Internationaler Literaturpreis has been awarded annually since 2009 by Haus der Kulturen der Welt and Stiftung Elementarteilchen. The highly remunerated award (with prize money of €25,000 for the author and €10,000 for the translator) honors an outstanding work of contemporary international literature that has been translated into German for the first time. The award thus acknowledges the work of both the author and the translator.
Since 2013, the award ceremony has also become a festival of literatures. The Long Night of the Shortlist focuses on the multi-faceted narrative spectrum of the entire shortlist. It is about opening the boundaries of the literary canon and about the ability of stories and translations to expand social, fictional and linguistic horizons. A polyglot literary parkour of readings and talks will present all six of the shortlisted titles by the nominated authors and translators in both languages. The nominees and jury will discuss current topics of contemporary literary storytelling and translating in transnational and international spheres, literary motives and approaches to the world as well as their use ofworkings with words and language.
The events around the Literaturpreis are supplemented online with multimedia formats, interviews, and literary discourses at ilp-onblog.de.
Once the shortlist is announced, the updated program can be found at www.hkw.de/literaturpreis
The awardees will be announced about two weeks prior to the award ceremony.
Cordula Hamschmidt (head of project)
Tel.: +49 (0)30 39 787 - 121
Juliane Krüger (project assistance)
Tel.: +49 (0)30 39 787 - 125
Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt