Video – 1:54:26

Bad Words / Schlechte Wörter

Part of Alphabet Readings with Don Mee Choi, Sophia Eisenhut, Athena Farrokhzad, Joshua Groß, Lama El Khatib, Hanne Lippard, Enis Maci, Thuy-Han Nguyen-Chi, Wouter Rentema, Tanasgol Sabbagh, Fabian Saul, Miriam Stoney, Karosh Taha, Senthuran Varatharajah, Uljana Wolf Originalversion Live Performance, Nov 2, 2022

Video – 0:47:03

Alphabet Readings: Manuel or A Hint of Evil

By and with Armin Lorenz Gerold, with Hanne Lippard English original version Live Audio Play, Nov 2, 2022

Video – 0:15:40

Reading performance | Internationaler Literaturpreis 2022

With Zeynep Bozbay, Jonas Grundner-Culemann, Banafshe Hourmazdi, Anne Kulbatzki, Abak Safaei-Rad, Falilou Seck German original version Jun 22, 2022

Video – 0:34:15

"Leichte Sprache": Conversation with Cristina Morales und Friederike von Criegern

Moderated by Robin Detje and Heike Geißler Original version (Spanish, German) Jun 22, 2022

Video – 0:01:31

Eine Nebensache

Jurors Dominique Haensell and Verena Lueken talk about “Eine Nebensache” by Adania Shibli, translated from Arabic by Günther Orth.

Video – 0:01:30

Der Fluch des Hechts

Jurors Michael Götting and Elisabeth Ruge talk about “Der Fluch des Hechts” by Juhani Karila, translated from Finnish by Maximilian Murmann.

Video – 0:01:30

Omertà. Buch des Schweigens

Jurors Robin Detje, Verena Lueken and Elisabeth Ruge talk about “Omertà. Buch des Schweigens” by Andrea Tompa, translated from Hungarian by Terézia Mora.

Video – 0:01:34

Liebe im neuen Jahrtausend

Jurors Robin Detje and Annika Reich talk about “Liebe im neuen Jahrtausend” by Can Xue, translated from Chinese by Karin Betz.

Video – 0:01:53

Leichte Sprache

Jurors Heike Geißler and Dominique Haensell talk about “Leichte Sprache” by Cristina Morales, translated from Spanish by Friederike von Criegern.

Video – 0:01:37

Meine Eltern / Alles nicht dein Eigen

Jurors Heike Geißler and Annika Reich talk about “Meine Eltern / Alles nicht dein Eigen” by Aleksandar Hemon, translated from American by Henning Ahrens.

Video – 0:06:00

Internationaler Literaturpreis: Shortlist 2022

Trauma and memory, magic and the might of nature raging against humankind, easy reading and the question of justice in storytelling: In a video on the shortlist, actors including Anne Kulbatzki, Abak Safaei-Rad and Falilou Seck read from the books.

Video – 0:47:31

Readings | Letters from Ukraine

Tillmann Severin reads Galina Rymbu Yevgeniy Breyger reads Ilya Kaminsky Yuri Leiderman, Maru Mushtrieva and Elena Vogman read Iya Kiva Original version Mar 31, 2022

Video – 0:10:25

Dmitrij Gawrisch: Geburtstag unter Bomben | Letters from Ukraine

German original version Reading, Mar 31, 2022

Video – 0:50:57

Internationaler Literaturpreis 2021

With Fatima Daas, Sina de Malafosse, moderated by Dominique Haensell, Annika Reich Original version Award ceremony, Jun 30, 2021

Video – 0:01:30

Die jüngste Tochter (German)

Jury members Robin Detje, Dominique Haensell and Annika Reich talk about Fatima Daas' “Die jüngste Tochter”, translated from French by Sina de Malafosse.

Video – 0:01:33

Nach der Sonne (German)

Jurors Elisabeth Ruge and Annika Reich talk about Jonas Eika’s “Nach der Sonne”, translated from Danish by Ursel Allenstein.

Video – 0:01:45

Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen (German)

Jurors Michael Götting and Verena Lueken talk about Ava Farmehri’s “Im düstern Wald werden unsre Leiber hängen”, translated from English by Sonja Finck.

Video – 0:01:46

Weiches Begräbnis (German)

Jurors Robin Detje and Michael Götting talk about Fang Fang’s “Weiches Begräbnis”, translated from Chinese by Michael Kahn-Ackermann.