Schlagwort Literatur

Video – 0:01:31

Eine Nebensache

Die Jurorinnen Dominique Haensell und Verena Lueken sprechen über „Eine Nebensache“ von Adania Shibli, übersetzt aus dem Arabischen von Günther Orth.

Video – 0:01:30

Omertà. Buch des Schweigens

Die Juror*innen Robin Detje, Verena Lueken und Elisabeth Ruge sprechen über „Omertà. Buch des Schweigens“ von Andrea Tompa, übersetzt aus dem Ungarischen von Terézia Mora.

Video – 0:01:30

Der Fluch des Hechts

Die Juror*innen Michael Götting und Elisabeth Ruge sprechen über „Der Fluch des Hechts“ von Juhani Karila, übersetzt aus dem Finnischen von Maximilian Murmann.

Audio – 0:19:57

Schlechte Wörter / Bad Words #5

Mit Lama El Khatib, Haytham El Wardany, Joshua Groß, Enis Maci, Nalan, Thuy-Han Nguyen-Chi, Tanasgol Sabbagh, Fabian Saul, Miriam Stoney Originalversion Juni 2022

Video – 0:01:37

Meine Eltern / Alles nicht dein Eigen

Die Juror*innen Heike Geißler und Annika Reich sprechen über „Meine Eltern / Alles nicht dein Eigen“ von Aleksandar Hemon, übersetzt aus dem Amerikanischen von Henning Ahrens.

Video – 0:01:53

Leichte Sprache

Die Jurorinnen Heike Geißler und Dominique Haensell sprechen über „Leichte Sprache“ von Cristina Morales, übersetzt aus dem Spanischen von Friederike von Criegern.

Video – 0:01:34

Liebe im neuen Jahrtausend

Die Juror*innen Robin Detje und Annika Reich sprechen über „Liebe im neuen Jahrtausend“ von Can Xue, übersetzt aus dem Chinesischen von Karin Betz.

Video – 0:06:00

Internationaler Literaturpreis: Shortlist 2022

Trauma und Erinnerung, Magie und Macht einer gegen den Menschen zürnenden Natur, Leichte Sprache und die Frage nach Gerechtigkeit im Erzählen: Im Video zur Shortlist lesen die Schauspieler*innen Anne Kulbatzki, Abak Safaei-Rad, Falilou Seck u. a. aus den Büchern.

Audio – 0:00:00

Schlechte Wörter / Bad Words #4

Mit Lama El Khatib, Haytham El Wardany, Joshua Groß, Enis Maci, Nalan, Thuy-Han Nguyen-Chi, Tanasgol Sabbagh, Fabian Saul, Miriam Stoney Originalversion Audioserie, Mai 2022

Video – 0:47:31

Lesungen | Letters from Ukraine

Tillmann Severin liest Galina Rymbu Yevgeniy Breyger liest Ilya Kaminsky Yuri Leiderman, Maru Mushtrieva und Elena Vogman lesen Iya Kiva Originalversion 31.03.2022

Video – 0:10:25

Dmitrij Gawrisch: Geburtstag unter Bomben | Letters from Ukraine

Deutsche Originalversion Lesung, 31.3.2022

Video – 0:35:56

Kateryna Mischenko im Gespräch mit Mathias Zeiske| Letters from Ukraine

Deutsche Originalversion 31.03.2022

Audio – 0:21:46

Schlechte Wörter / Bad Words #3

Mit Beiträgen von Don Mee Choi, Sophia Eisenhut, Tanasgol Sabbagh, Fabian Saul, Karosh Taha, Senthuran Varatharajah und Uljana Wolf Originalversion Audioserie, Dezember 2021

Audio – 0:19:52

Schlechte Wörter / Bad Words #2

Mit Beiträgen von Sophia Eisenhut, Merve Emre, Hanne Lippard, Tanasgol Sabbagh, Fabian Saul, Karosh Taha, Senthuran Varatharajah und Uljana Wolf Originalversion Audioserie, November 2021

Audio – 0:00:00

Schlechte Wörter / Bad Words #1

Mit Beiträgen von Merve Emre, Hanne Lippard, Tanasgol Sabbagh, Fabian Saul, Karosh Taha, Senthuran Varatharajah und Uljana Wolf Originalversion Audioserie, Oktober 2021

Galerie – 21 Bilder

21 Sunsets

Konzerte, Kino, Lesungen 15.07.–15.08.2021

Galerie – 8 Bilder

Internationaler Literaturpreis 2021

Preis für übersetzte Gegenwartsliteraturen Preisverleihung, 30.06.2021

Video – 0:50:57

Internationaler Literaturpreis 2021

Mit Fatima Daas, Sina de Malafosse, Moderation: Dominique Haensell, Annika Reich Originalversion Preisverleihung, 30.06.2021

Video – 0:01:30

Die jüngste Tochter

Die Juror*innen Robin Detje, Dominique Haensell und Annika Reich sprechen über „Die jüngste Tochter“ von Fatima Daas, übersetzt aus dem Französischen von Sina de Malafosse.

Video – 0:01:33

Nach der Sonne

Die Jurorinnen Elisabeth Ruge und Annika Reich sprechen über „Nach der Sonne“ von Jonas Eika, aus dem Dänischen übersetzt von Ursel Allenstein.