Schlagwort Übersetzung

Video – 2:14:23

Import/Export: „Keine ästhetische Theorie, aber eine ästhetische Praxis“ (Englisch)

Mit Renée Green, Cristóbal Lehyt, Musa Michelle Mattiuzzi, Mario Navarro, Lili Reynaud-Dewar, moderiert von Diedrich Diederichsen und Anselm Franke Auf Englisch Vorträge, Gespräch, 18.10.2019

Video – 0:33:34

Sigrid Weigel: Selbstübersetzung. Zwischen Kleiner Literatur, Bilingualismus und Nachträglichkeit

Im Rahmen von „New Alphabet School # 1 Translating” Deutsche Originalversion Vortrag, 17.06.2019

Video – 0:28:37

Lydia H. Liu: Jabberwocky Nonsense: The Place of Meaning in Translation (Englisch)

Im Rahmen von „New Alphabet School # 1 Translating” Englische Originalversion Vortrag, 17.06.2019

Video – 0:40:17

Gespräch mit Ranjit Hoskoté, Lydia H. Liu, Sigrid Weigel (Englisch)

Im Rahmen von „New Alphabet School # 1 Translating” Moderiert von Boris Buden Englische Originalversion Vortrag, 17.06.2019

Video – 0:37:11

Ranjit Hoskoté: Translation, Anamnesia, Resistance (Englisch)

Im Rahmen von „New Alphabet School # 1 Translating” Englische Originalversion Vortrag, 17.06.2019

Video – 0:36:19

Giulia Bruno, Armin Linke, Vincenzo Latronico: Der Europäische Gerichtshof (Englisch)

Im Rahmen von „The Three Tongues You Speak in Your Sleep” Englische Originalversion Lecture Performance, 11.01.2019

Video – 0:29:57

Slavs and Tatars: Transliterative Tease (Englisch)

Im Rahmen von „The Three Tongues You Speak in Your Sleep” Englische Originalversion Lecture Performance, 11.01.2019

Video – 0:18:56

Diskussion: The Three Tongues You Speak in Your Sleep (Englisch)

Im Rahmen von „The Three Tongues You Speak in Your Sleep” Englische Originalversion Diskussion, 11.01.2019

Video – 0:22:35

Emily Apter: „Untranslatables“ theoretisch fassen (Englisch)

Im Rahmen von „The Three Tongues You Speak in Your Sleep“ Englische Originalversion Vortrag, 11.01.2019